terça-feira, 8 de setembro de 2009

ALGUMAS RESPOSTAS(2)









8) Algumas passagens da escritura são de difícil compreensão. Ás vezes a dificuldade é por serem obscuras. Outras vezes parece que uma passagem está ensinando algo contrário ao que outra parte da escritura ensina com clareza. Por exemplo,Tiago parece estar dizendo que a salvação é pelas obras(Tg 2:14-26), ao passo que Paulo ensinou com toda a clareza que é pela graça( Rm 4:5; Tt 3:5-7;Ef 2:8-9). Tiago não está contradizendo Paulo. Paulo está falando da justificação perante Deus( a qual é pela fé somente),Tiago está se referindo á salvação perante os homens( que não tem de ver com nossa fé,mas somente com nossas obras). Portanto ,não se precipite supondo que ela está ensinando o contrário de que uma outra parte ensina, cometemos erros ao tentar interpretá-la,não é Deus que erra.

9)Deus criou o homem para ter uma relação com este,caso contrário não o teria criado com emoção e vontade teria feito um robô.Portanto Ele próprio não escreveu toda a Escritura,mas a inspirou;e mesmo no caso dos Dez mandamentos,é evidente “ que “pelo dedo de Deus”(Ex.31:18),não deve ser entendido literalmente,pois Deus é espírito. Desta forma considerando que ele usou cerca de 40 autores diferente que não eram secretários do Espírito Santo,mas foram inspirados e usaram seus estilos. E estes estilos humanos são diferentes, há desde a métrica melancólica de lamentações até a exaltada poesia de Isaías;da gramática elementar de João ao complexo grego do livro de Hebreus.Eles empregaram seus estilos próprios,com suas próprias idiossincrasias, ou seja,com o seu jeito de ver as coisas. A Bíblia tem o seu aspecto humano,mas é inspirada por Deus. Esquecer-se da humanidade das escrituras pode levar-nos a impugnar falsamente sua integridade por esperarmos um nível maior de expressão do que é usual num documento escrito por um homem.

10) Ocasionalmente a Bíblia expressa a mesma coisa de diferentes modos,ou pelo menos de diferentes pontos de vista, em tempos distintos. Cada um dos quatro autores do evangelhos relata a mesma história de uma maneira diferente, para um grupo diferente de pessoas; e ás vezes citam o mesmo incidente com palavras diferentes. Mateus: “ Tu és o Cristo,o filho do Deus vivo”(16:16), Marcos “ Tu és o Cristo” (8:29), Lucas “ És o Cristo de Deus”(9:20). Até mesmo os Dez Mandamentos, os quais foram escritos "com o dedo de Deus" (Deuteronômio 9:10), quando entregues, pela segunda vez, apresentam-se com variações (compare Êxodo 20:8-11 com Deuteronômio 5:12-15). Há muitas diferenças entre os livros de Reis e de Crônicas nas descrições que eles fazem dos mesmos eventos; contudo, não incidem em nenhuma contradição nos acontecimentos que narram. Se expressões assim tão importantes puderam ser feitas de maneiras diferentes, então não há por que o restante das Escrituras ter de expressar a verdade apenas de uma forma literal e inflexível em sua abordagem.

11) Os críticos com freqüência apontam para as variações ocorridas quando o NT cita passagens do AT, como provas de erro. Entretanto, se esquecem de que uma citação não tem de ser uma repetição exata do que está escrito. Era então, como é hoje, perfeitamente aceitável o estilo literário que dá a essência de uma afirmação ou pensamento, sem que se empregue precisamente as mesmas palavras. Um mesmo significado pode ser transmitido sem o uso das mesmas expressões verbais. As variações que ocorrem nas citações de textos do AT feitas no NT enquadram-se em diferentes categorias. Às vezes é outra pessoa que está falando. Por exemplo, Zacarias registra que o Senhor está dizendo: "olharão para mim, a quem traspassaram" (Zacarias 12:10). Quando isto é citado no NT, é João - e não Deus - que está falando: "verão aquele a quem traspassaram" (Jo 19:37). Outras vezes os escritores do NT citam apenas uma parte do texto do AT. Jesus fez isso quando esteve na sinagoga da cidade de Nazaré (Lucas 4:18-19, citando Is 61:1-2).
De fato, ele parou no meio de uma sentença. Se tivesse ido mais além, Jesus não poderia ter dito o que disse em seguida: "Hoje, se cumpriu a Escritura que acabais de ouvir" (v. 21). É que, precisamente, a continuação daquela frase - "e o dia da vingança do nosso Deus" - é uma referência à sua segunda vinda. Algumas vezes, o NT parafraseia ou resume um texto do AT (por exemplo, Mateus 2:6). Outras vezes, mistura dois textos em um (Mateus 27:9-10). Ocasionalmente, uma verdade geral é mencionada sem a citação de um texto específico. Por exemplo, Mateus diz que Jesus mudou-se para Nazaré "para que se cumprisse o que fora dito, por intermédio dos profetas: Ele será chamado Nazareno" (Mateus 2:23). Note que Mateus não cita um determinado profeta, mas sim "profetas" em geral, de modo que seria inútil insistir na procura de um determinado texto do AT em que esta profecia fosse encontrada.Também há momentos em que o NT aplica um texto de um modo diferente em relação ao AT. Por exemplo, Oséias aplica "do Egito chamei o meu filho" à nação messiânica e Mateus, ao produto daquela nação, o Messias (Mateus 2:15 e Oséias 11:1). Em caso algum, porém, o NT interpreta de forma errada ou não aplica corretamente o AT, nem ainda tira qualquer conclusão do que não esteja presente naquele texto. Em resumo, o NT não comete erros quando cita o AT, como acontece quando os críticos citam o NT..


12) Pelo simples fato de divergirem entre si duas ou mais narrações do mesmo acontecimento, isso não significa que elas sejam mutuamente exclusivas. Por exemplo, Mateus (28:5) diz que havia um anjo junto ao túmulo de Jesus depois da ressurreição, ao passo que João nos informa de que havia dois (20:12). Não há, porém, nenhuma contradição. De fato, há uma infalível regra matemática que facilmente explica este problema: onde quer que haja dois, sempre há um - e nisso não existe erro! Mateus não diz que havia apenas um anjo. E necessário acrescentar a palavra "apenas" no registro dele para fazê-lo entrar em contradição com o de João. De igual forma, Mateus (27:5) nos informa de que Judas enforcou-se. Mas Lucas diz que Judas, "precipitando-se, rompeu-se pelo meio, e todas as suas entranhas se derramaram" (Atos 1:18). Uma vez mais, estes dois relatos diferem entre si, mas não são mutuamente exclusivos. Se Judas enforcou-se numa árvore à beira de um penhasco, e se o seu corpo caiu em pontudas rochas embaixo, então suas entranhas se derramaram para fora, da maneira como tão bem Lucas descreve.
CONTINUA....

Nenhum comentário: